From TODD WALTON
“There are several kinds of stories, but only one difficult kind—the humorous.” Mark Twain
I wonder how Mark Twain would feel if he knew his novel Huckleberry Finn has been rewritten in such a way that the meaning of his book is entirely changed, and that such an execrable mutation of his work is about to be afflicted on the next generation of American schoolchildren. I ask because such a crime has just taken place. Yes, it’s true, and I quote from The New York Times:
“Throughout the book [Huckleberry Finn]—219 times in all—the word nigger is replaced by slave, a substitution that was made by NewSouth Books, a publisher based in Alabama, which plans to release the edition in February.
“Alan Gribben, a professor of English and a Twain scholar at Auburn University, approached the publisher with the idea in July. Mr. Gribben said Tuesday that he had been teaching Mark Twain for decades and always hesitated before reading aloud the common racial epithet, which is used liberally in the book, a reflection of social attitudes in the mid-19th century.
“‘I found myself right out of graduate school at Berkeley not wanting to pronounce that word when I was teaching either Huckleberry Finn or Tom Sawyer,’ he said. ‘And I don’t think I’m alone.’
“Mr. Gribben, who combined Huckleberry Finn with Tom Sawyer in a single volume and also supplied an introduction, said he worried that Huckleberry Finn had fallen off reading lists, and wanted to offer an edition that is not for scholars, but for younger people and general readers.
“‘I’m by no means sanitizing Mark Twain,’ Mr. Gribben said. ‘The sharp social critiques are in there. The humor is intact. I just had the idea to get us away from obsessing about this one word, and just let the stories stand alone.’ (The book also substitutes Indian for injun.)”